ねえ もう少しだけ

吶 再一下下就好


もう少しだけ 聞いていって欲しい

就一下子 想要聽著你的聲音

ねえ もう少しだけ

吶 再一下下就好

もう少しだけ わがままいいですか?

就一下子 可以讓我任性一下嗎 

手に入れたとたんに 消えてしまいそう

得到的瞬間便要消亡無蹤一般

言葉をくれませんか

能再跟我說說話嗎

愛している 愛している

愛你呀 愛你

世界が終わるまで

直到世界的終結

バカけてると 笑いながら 

邊笑著邊裝傻

口に出してみて
愛している 

試著說出 愛你呀

そんなコトが 簡単には できなくて

這樣的事情 無法輕易做到

うまく愛せるようにと あの空に祈っている

我對那片天祈願 能好好愛你

ねえ 知りたくても

吶 雖然想要明瞭

知り尽くせないコトばかりで だから一つにならない

只因無法洞悉對方 而無法合而為一

二つのカラダを 精一杯抱きしめた

兩人的身軀 竭盡全力纏抱著

貴方がいる それだけでも

你就在我身邊 僅只是如此

世界が変ってしまう

世界就為之ㄧ變

モノトーンの景色が ほら 鮮やかに映る

看哪 單調的景色 也掩映得明艷生輝

いつの間にか 離れていた手を繋いで歩いてく

是從何時開始的呢
牽起你的手前行

うまく愛せているかな?

能好好愛著你嗎

あの空に聞いてみるの

我試著從那片天聽見答案

いつか 離れ離れになる日が来ても

總有一天 即使離散之日到來

あなたを想った日々があれば それでいい

天天憶起你的話 這樣就可以了

いつか 離れた意味を知る日が来るよ

總有一天 明白必須離別的日子會到來的 

約束するから 明日へ

因為是與明日約定的呀

愛している 愛している

愛你呀 愛你

世界が終わるまで

直到世界的終結

バカけてると 笑いながら 

邊笑著邊裝傻

口に出してみて
愛している 

試著說出 愛你呀

そんなコトが 簡単には できなくて

這樣的事情 無法輕易做到

うまく愛せるようにと あの空に祈っている

我對那片天祈願 能好好愛你

あの空に祈っている

對那片天祈願

arrow
arrow
    文章標籤
    夏目友人帳 歌詞
    全站熱搜

    一丈青 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()