行き場の無い焦燥 この愛の荷重差

無處可去的焦躁 這份愛的負荷度

藍色の空 微粒子の光角

藍色的天 微粒子的光角

日差しは沈み 闇弱に響く機械音

日光隱沒 對闇弱者響起機械音

世界が荒んで それでも好きでいれるかなんて

即使世界崩頹 我竟仍喜歡著妳嗎

分かりきった この暗号を君に  どうすれば 伝わるか

這簡單明瞭的暗號 要如何傳達給妳呢?

バカだな… 

我真傻啊

 

俺は  君を守るよ これは戦争

我會守護妳 這就是戰爭

傷付いてく君を見るなんて

怎能眼看妳渾身是傷

溺れる愛 これは罪

耽溺於愛無法自拔 這就是罪

思い知らせ 俺の愛惜を

想要妳了解 我對妳的珍視 

叫んでみたこの声は貧弱だけど

我嘗試呼喊 即便那聲音微薄虛弱

どれほど声をあげても 君に届きはしないだろう

不管我如何扯開嗓子 也無法傳達給妳吧

嗚呼、いつの間にか夜が明ける 時間よ止まれ

啊~~ 不知何時黎明已屆 時間呀停下來

 

気持ちが伝えれなくて

無法傳達心意

どうしたら どうすれば

要怎麼辦? 該如何是好?

手も届かない 君が見えるよ

只能看著 連手也牽不起的妳

だから   君を守るよ これは戦争

所以  我會守護妳 這就是戰爭

手段なんて選ぶ暇は無い

沒有選擇手段的時間了

この愛の差を見せ付ける為

為了讓妳見識這份愛的程度

君を守り抜いてみせるのさ

我會固守到最後給妳看的哦

 

終撃用意

準備最後一擊

戦況は未だ終わりがない

戰況還沒終了

愛は戦争 

愛就是戰爭

この歌が君に届くまでは

這首歌會直唱到傳達給妳為止

arrow
arrow
    文章標籤
    niconico 歌詞
    全站熱搜

    一丈青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()